"Mały Książę" - wydania "światowe"Nie wszystkie wydania "Małego Księcia" można powiązać z konkretnym krajem, chociaż oczywiście w jakimś konkretnym kraju zostały wydrukowane. Ale czy wydanie w języku esperanto można przypisać do miejsca publikacji książki? Stąd osobna strona.
angielskiJęzyk angielski używany jest w wielu krajach, stąd książki wydane po angielsku postanowiłem zebrać w jednym miejscu.

USA
isbn:

Wielka Brytania
isbn:

Chiny
isbn:

USA
isbn:

Wielka Brytania
isbn:

Chiny
isbn:

Wielka Brytania
isbn:

Wielka Brytania
isbn:

Indie
isbn:

Wielka Brytania
isbn:

Chiny
isbn:

Indie
isbn: 81-9083-113-5

Wielka Brytania
isbn: 1-85793-288-9
arabski
isbn:
Nie mam pojęcia, w jakim kraju wydana została książka po arabsku, jaka trafiła do mojej kolekcji. A że jako język urzędowy arabskim posługują się: Algieria, Arabia Saudyjska, Autonomia Palestyńska, Bahrajn, Czad, Egipt, Erytrea, Irak, Izrael, Jemen, Jordania, Katar, Komory, Kuwejt, Liban, Libia, Maroko, Mauretania, Oman, Sahara Zachodnia, Sudan, Syria, Tunezja i Zjednoczone Emiraty Arabskie, książkę włożyłem do tego działu.
cygański
isbn:
esperanto
isbn:
francuskiFancuski - język wielu krajów, język oryginału "Mały Książę". Stąd też książkę po francusku kupić można w wielu rejonach świata.

Kanada
isbn:

Francja
isbn:

Francja
isbn:

Francja
isbn:

Francja
isbn:

ZSRR (dziś Rosja)
isbn:

Francja
isbn:

Polska
isbn:
hiszpańskiPodobnie jak angielski, język hiszpański używany jest w wielu krajach, stąd też i książki wydane po hiszpańsku postanowiłem zebrać w jednym miejscu.

Meksyk
isbn:

Chile
isbn:

Meksyk
isbn:

Hiszpania
isbn:

Meksyk
isbn:

Hiszpania
isbn:

USA
isbn:

Meksyk
isbn: 978-970-07-7493-0
łacińskiWbrew powszechnej opinii łacina nie jest językiem martwym, ponieważ ciągle się rozwija ? powstają łacińskie nazwy m.in. nowo odkrytych gatunków organizmów. Nic więc dziwnego, że mamy i "Małego Księcia" przetłumaczonego na ten język.

Włochy
isbn:

Chiny
isbn: 978-0-15-601-404-5