Jidysz Warszawy
1 października 2017 roku niemieckie wydawnictwo Edition Tintenfass opublikowało "Małego Księcia" w warszawskiej odmianie języka jidysz. Znacznie wcześniej oczywiście "Mały Książę" wydany został w standardowym jidysz, zapisanym zarówno alfabetem hebrajskim jak i przy użyciu alfabetu łacińskiego.
Książka "Da klayna prints" to przekład dzieła Antoine de Saint-Exupery'go dokonany przez Shloyme Lermana.
Technikalia
- ISBN 978-3-946190-64-6
- wydanie I
- wymiary 220 x 155
- okładka miękka, ilustracje kolorowe
- liczba stron 96